Προσ Τιμοθεον Β΄ 2 : 7 [ LXXRP ]
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2 : 7 [ GNTERP ]
2:7. νοει V-PAM-2S G3539 α R-APN G3739 λεγω V-PAI-1S G3004 δωη V-2AAO-3S G1325 γαρ CONJ G1063 σοι P-2DS G4671 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 συνεσιν N-ASF G4907 εν PREP G1722 πασιν A-DPN G3956
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2 : 7 [ GNTBRP ]
2:7. νοει V-PAM-2S G3539 α R-APN G3739 λεγω V-PAI-1S G3004 δωη V-2AAO-3S G1325 γαρ CONJ G1063 σοι P-2DS G4671 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 συνεσιν N-ASF G4907 εν PREP G1722 πασιν A-DPN G3956
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2 : 7 [ GNTWHRP ]
2:7. νοει V-PAM-2S G3539 ο T-NSM G3588 λεγω V-PAI-1S G3004 δωσει V-FAI-3S G1325 γαρ CONJ G1063 σοι P-2DS G4671 ο T-NSM G3588 κυριος N-NSM G2962 συνεσιν N-ASF G4907 εν PREP G1722 πασιν A-DPN G3956
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2 : 7 [ GNTTRP ]
2:7. νόει V-PAM-2S G3539 ὃ R-ASN G3739 λέγω· V-PAI-1S G3004 δώσει V-FAI-3S G1325 γάρ CONJ G1063 σοι P-2DS G4771 ὁ T-NSM G3588 κύριος N-NSM G2962 σύνεσιν N-ASF G4907 ἐν PREP G1722 πᾶσιν.A-DPN G3956
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2 : 7 [ NET ]
2:7. Think about what I am saying and the Lord will give you understanding of all this.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2 : 7 [ NLT ]
2:7. Think about what I am saying. The Lord will help you understand all these things.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2 : 7 [ ASV ]
2:7. Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2 : 7 [ ESV ]
2:7. Think over what I say, for the Lord will give you understanding in everything.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2 : 7 [ KJV ]
2:7. Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2 : 7 [ RSV ]
2:7. Think over what I say, for the Lord will grant you understanding in everything.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2 : 7 [ RV ]
2:7. Consider what I say; for the Lord shall give thee understanding in all things.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2 : 7 [ YLT ]
2:7. be considering what things I say, for the Lord give to thee understanding in all things.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2 : 7 [ ERVEN ]
2:7. Think about what I am saying. The Lord will help you understand it all.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2 : 7 [ WEB ]
2:7. Consider what I say, and may the Lord give you understanding in all things.
Προσ Τιμοθεον Β΄ 2 : 7 [ KJVP ]
2:7. Consider G3539 what G3739 I say; G3004 and G1063 the G3588 Lord G2962 give G1325 thee G4671 understanding G4907 in G1722 all things. G3956

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP